文/
最近热播的《折腰》让观众嗑生嗑死,但原著党们却集体“意难平”
剧版删减了大量高能情节,尤其是那些让刘宇宁直言“拍了得进去”的炸裂桥段!
今天,我们就来扒一扒小说里那些“不可说”的名场面,看看剧版为了过审究竟有多努力。
原著车速有多离谱?王母仙药、海棠醉春,感情全靠“身体博弈”
若说剧版是“先婚后爱”的权谋纯爱,原著则是“先欲后爱”的极致拉扯。小说中,魏劭和小乔的感情升温,几乎全凭“亲密互动”推动。
“王母仙药”成道具:原著中,魏劭因误会小乔下药,两人在某种药性催动下发生关系,这段“强取豪夺”的戏码被网友戏称为“王母仙药梗”。
而剧版则改成了魏劭被下药后泡冰澡清醒,仅保留了暧昧的肢体接触。
“海棠醉春”暗喻床笫之欢:小说里多次以“海棠花”隐喻情欲,魏劭的“一秒君侯”称号更是直白——形容他面对小乔时“从冷脸到失控只需一秒”。
剧版虽保留了角色张力,但将亲密戏份大幅简化,转为眼神和台词博弈。
刘宇宁直言“腌酸菜”的那场剧,导演回复:“那场戏拍了三天都没有拍成,尤其那天拍的时候甚至都没睡着。”只能说剧版还是很保守,如果按照原著拍,这个尺度太难拿捏了。
伦理纠葛加码:原著中,魏劭的旧情人苏娥皇为上位不惜毒杀长辈,甚至设计陷害小乔,而魏劭一度在仇恨与欲望中摇摆。
这些伦理争议在剧版中被弱化,苏娥皇的戏份几乎被删光。
剧版“求生欲”拉满:权谋上线,疯批男主变“纯情大狼狗”
面对原著的“高危内容”,剧版选择“去油留纯”,将主线转向权谋与心理战。
先说说魏劭的人设大改:小说里的魏劭是“疯批霸主”,日常只有“打仗、吃醋、睡蛮蛮(小乔昵称)”
而剧版强化了他的家国抱负,还有小乔送“百子千孙图”枕头那段,甚至加入“暗爽翘嘴”等反差萌细节,让角色更贴近“纯爱战神”。
再说说小乔从“钓系美人”到“攻心谋士”:原著中小乔靠美貌与心计“驯夫”,剧版则放大她的智谋——以城池为嫁妆、用民心攻略魏劭,甚至被观众称为“乱世女诸葛”。
原著粉最期待的亲密戏“点到即止”:剧版争议的“下药强抱”片段,最终只保留魏劭浴桶露腹肌的画面,激情戏全靠观众脑补。
刘宇宁在直播中调侃:“再拍下去,导演得给我送橘子(监狱梗)了!”还有细心网友回复没有画面可是能听到声音……
改编是“阉割”还是“升华”?观众吵翻了
对于删改,网友两极分化:
原著党痛心:“没了疯批魏劭和钓系小乔,《折腰》灵魂少了一半!”
剧粉力挺:“权谋线更带感,宋祖儿和刘宇宁的CP张力够嗑了!”
再说说业内视角:“古装剧审查对伦理、暴力情节极其敏感,像‘王母仙药’这种涉及下药的情节,根本过不了审。”
事实上,剧版的改编并非全无亮点。例如,小乔“以柔克刚”的谋略、魏劭对百姓的仁心,反而让故事内核从“复仇爽文”升华为“乱世共治”,更符合当下观众对“势均力敌爱情”的期待。
《折腰》的原著与剧版,恰似“红玫瑰与白玫瑰”——一个热烈大胆,一个含蓄深沉。删改固然让部分读者遗憾,但也让故事得以合法化传播。
正如网友调侃:“按原著拍,那就什么都看不到了”
或许,影视化注定是一场妥协,但能在权谋与纯爱间找到平衡,已属不易。毕竟,谁不爱看“黑切白”的疯批男主,为爱学会折腰呢?