来源:经视直播

你知道“蛋挞”怎么读吗?

dàn tǎ???

5月9日

#原来你一直把蛋挞读错了#

的微博话题

上了热搜


原来我们一直都

读!错!了!

事实上,“蛋挞”原来不读dàn tǎ,它的正确读音是dàn tà 。汉语词典显示,“挞”只有tà这一种读音,常见词还有鞭挞、挞笞等。


“挞”,其实是英文tart的音译字,一般是指馅料外露的馅饼,这是相对于表面被饼皮覆盖馅料密封之的派pie而言。

回观在汉语中

“挞”目前有且只有一个读音


但是听到第四声的读音

网友们坐不住了

甚至有人觉得声调会影响味觉


还有网友坚信一个法则

纵使世界千变万化

我自岿然不动



愿意动一动的机智网友表示

既然是音译字

那不如直接换字省事!


不过令小编好奇的是

大部分人是怎么统一做到都读错的?

这个问题

或许只能留给语言学家来解答了

除了“蛋挞”

还有许多字因为用的习惯了

再改起来就会变得很困难

下面这100个极易读错的字

你有没有中招?










来源:经视直播、新闻坊、人民日报、上海新闻广播、微博等

ad1 webp
ad2 webp
ad1 webp
ad2 webp